ビアラオのラベルでラーオ文字を読む ― タイ文字の「答え合わせ」
ラオスの国民的ビール「ビアラオ」のラベルを題材に、ラーオ文字の読み方を覚える。タイ文字と同じ仕組みだが、子音は44文字から27文字に整理されている。タイ文字の重複問題をラオスが解決した。
10件の記事
ラオスの国民的ビール「ビアラオ」のラベルを題材に、ラーオ文字の読み方を覚える。タイ文字と同じ仕組みだが、子音は44文字から27文字に整理されている。タイ文字の重複問題をラオスが解決した。
ギリシャのマクドナルドのメニューを題材に、ギリシャ文字24文字の読み方を覚える。πはパイではなくPの音、ΣはシグマではなくSの音。数学で見慣れた記号が、実は普通の文字だった。
イスラエルのマクドナルドのメニューを題材に、ヘブライ文字22文字の読み方を覚える。右から左に読み、母音をほぼ書かない。文字数はシリーズ最少だが、読むための推測力が要る。
タイ文字連載の最終回。タイ語の子音が44文字もある理由はサンスクリット語にある。同じ音の重複文字を整理し、44子音と主要な母音の全体像をまとめる。
タイのマクドナルドのメニューを題材にしたタイ文字連載の第2回。4つ目の前置き母音 เ- と、母音が子音を挟み込む複合パターンを覚える。ゴールはガパオライスの解読。
タイのマクドナルドのメニューを題材に、タイ文字の読み方を覚える。最大の特徴は、母音が子音の前に書いてあるのに後に読むこと。ビッグマックからフライドチキンまで、4品で基本の仕組みを身につける。
ジョージアのマクドナルドのメニューを題材に、ジョージア文字33文字すべての読み方を覚える。英語と共通する文字がゼロの完全未知の文字体系だが、1文字1音で例外がなく、仕組みは非常にシンプル。
ロシアのバーガーキングのメニューを題材に、キリル文字33文字の読み方を覚える。英語と同じ6文字を除く27文字を、ワッパーからシーザーサラダまで1品ずつ解読しながら身につける。
韓国マクドナルドのバーガー後半・ドリンク・朝食メニューで新しい文字とルールを追加し、ハングル全40文字を総まとめする。
韓国旅行の前にハングルを読めるようにしておきたい。駅名から入ると知らない地名ばかりで挫折するので、音を知っているマクドナルドのメニューを使って文字を一つずつ解読していく。